![]() ![]() When the TeX/LaTeX box is checked (as seen in the figure), the LaTeX instructions should no longer be underlined… Filter check-boxes ( B) let you decide what should not be spell-checked. The language selection pane ( A) let you choose from the list of dictionaries that come installed with cocoAspell, and you can use multiple of them. It requires a reload of the system preference pane to open, after which dictionaries can be chosen: After installation, you’ll find an extra icon ( A) under System Preferences: Installing CocoAspellĬocoAspell (2.1) is installed with a. I tried out Excalibur as well, but the standalone spell-check just doesn’t do it for me. I think both are possible using Anton Leuski’s cocoAspell, but the latter is less straight-forward than the former. extend the dictionary to include discipline specific vocabulary (chemistry, in my case).exclude LaTeX instructions from being spell-checked, and.Between keywords and specialized vocabulary, just about every word is underlined: TeXshop makes use of the default spell-check service of OSX, and this is somewhat problematic when you’re writing manuscripts. ![]() So Mac OS X is able to deal with different languages in the sameĭocument, but it is very hard when sticking to LaTeX.How to spell-check a LaTeX document with specialized dictionary in TeXShop. Single word, just because some languages are so close from each other. It seems evident that one cannot guess for sure the language from a It would be more comfortable if includedĭocuments were viewed inside the container (something like auctex does But this is actually not comfortable if the document contains One viable solution is to use a simple rule: one file one language and Pages uses XML, and language parsing has no supplemental cost. When the language switches are spread between different documents. The former needs a parsing of the LaTeX document and this operation isĮxtremely time consuming, much more than syntax coloring especially The second one is to ask the spell checker to use it properly. So it is in theory possible to have the spell checker switch to theĪppropriate dictionary while parsing the file.įrom the developer point of view, there are 2 problems. It is not a limitation of Mac OS X, but a limitation on the mail system.įor the particular case of LaTeX, the language is somehow encoded in This language attribute is stored in the file.ĭoing such a thing is not possible with mail, because the mail file The Pages user is expected to add a language attribute to any part of So this is perfectly possible with OS X to do such a thing. Pages can use different dictionaries/languages in the same document. > messages in several languages (in my case two: French and English). > switch dictionaries manually all day long, when writing indifferently Similarly it's very inconvenient in Mail to have to > have is that it's awkward to use when there are several different > reasonably well even German umlauts " "u" etc. > one can add to a personal dictionary it catches latex-syntax > 800Mhz/640Ram (10.4.5) and it works reasonably fast. > I am using TexShop (2.09b) together with cocoAspell on an iBook > Le 14 mars 06 à 19:44, Rolf Schmolling a écrit : Le 14 mars 06, à 22:48, Bruno Voisin a écrit :
0 Comments
Leave a Reply. |